Post

Prigione Coreano

Immagine
 In Coreano, Prigione (Jail) è 교도소 e anche Si chiama 감방(È gergo. Da caratteri cinesi, 감 signifia Guardare e 방 signifia una Camera). E normalmente Prigione è grande, a volte parliamo 큰 집. * Quando una persona entra nel prigione, parliamo "콩밥 먹는다". Prima i fagioli erano molto patatine. Quindi i prigionieri hanno mangiato il pasto con fagioli.      (Il pasto ha avuto più i fogioli) Ma recentemente i fagioli, gil orzi sono costosi, ora i prigionieri mangiano i risotti.  * Quando i prigionieri usiano da prigione, e poi i amici o la famiglia di loro aspettano e danno il "Tofu" per loro. Sapete che Tofu è molto morbido e blanca. I amici e la famiglia vogliono che i prigionieri non fanno mai i crimini cosi stare morbidamente e biancamente come il Tofu. E i prigionieri mangiano davanti alla prigione.                 Da un file "Sympathy For Lady Vengeance"                     Il uomo ha detto "Mangi che stai biancamente come Tofu e non fai i crimini"    

Nuove Parole

Immagine
 A volte non capiscete alcuni frasi quando guardate una k-drama o un canale coreano YouTube. Perchè ci sono nuovi parole ma anche a alcuni coreani chi non sono interessa di nuovo conio non capiscono le parole! Generazione MZ in Corea fanno le parole e usano su Internet, YouTube, TV e SNS.           * Generazione MZ = M è "del Millennio", Z è "Gen Z"                                      La generazione millenaria è nata dal 1980 al 1995                                      La generazione Z è nata dal 1996 al 2000 C'è La lista di nuove parole (Io sono quello :Alcuni Coreani"....)   * 헬린이    - 헬스 Health (questo è Konglish! Health in Corea significa la palestra) + 어린이 Da 2020, Fare esercizio e prendere un foto del corpo è famoso in Corea. Quindi le persone (che non provano mai l'esercizio ma volere a prendere il foto) vanno a la palestra. Ma non sanno niente in palestra. Si chiamano "헬린이". Quindi, Quando le persone non sanno nulla ma vogliono inizi

부대찌개 (Army base stew)

Immagine
 C'è un cibo famoso. Ha una caratteristica, ed è nato una guerra 6.25. (mm/dd) Da 6. 25. 1950 (mm/dd/yyyy) c'era una guerra e cause della guerra, Eravamo molto poveri. Quindi noi antenati sempre avevno fame. Cosi, hanno preso dei prosciutti quello che è rimasto degli eserciti americani. Da "부대찌개", "부대" significa base militare, "찌개" significa lo stufato. Poi hanno fatto "부대찌개" con Kimchi, vari prosciutti, carne macinata, ecc. Fino ad ora, "부대찌개" è famoso ancora anche a i viaggiatori chi venire in Corea. Perchè hanno familiarità con i prosciutti e l'olio. Questo è "부대찌개". fare "부대찌개" è molto semplice. Se avete Kimchi, vari prosciutti, pasta(Coreano), marinata.    * Posterò la ricetta e il video :) Sapete che abbiamo la cultura della consegna? A volte,  ordino e mangio. E causa di CORONA virus, ora possiamo prendere "부대찌개" come "meal kit". Potete solo prendere tutto e bollare! Anche il qu

"정"

Immagine
 Avete mai sentito la parola "정"? Da Dizionario, "정" significa "Affection". È difficile a spiegare "정" con il mio pover' italiano. "정" ha qualcosa più di altre parole. Se volete capire la Cultura Coreana più profondamente, Dovreste saperlo. E anche ai Coreani, è difficile a spiegare "정" in Coreano. Penso che è meglio vi do gil esempi. Gil esempi 1. "그 강아지랑 정이 너무 들어서 떠나기가 아쉬워"    "È un peccato partire da quel cucciolo perché ho un affetto per lui."    "I am sorry to leave from that puppy because I have an affection(정) with him"        * "정이 들다" = "Filtrare 정" = "To percolate 정"           Quando conoscete una persona o il gruppo e  2. "그 여자는 정이 많아서 먹을거리를 자주 주더라구"    "È di buon cuore, mi fa spesso degli spuntini"    "She is warmhearted (has a lot of affection), she often give me some snacks"        * "정이 많다" = "Be warmhear

La Pizza in Corea del Sud

Immagine
  Avvertimento!   Se non sopportate a guardare il stile della Pizza Coreana, Cliccare il altro Post! Non so che non sapete della Pizza Coreana, ma Pizza Coreana è molto diverso! Poi, Vi spiego :)                                          il nome di questo pizza è "Quattro Pizza" Questi sono i stili della Pizza Coreana.     (Di causa, c'è il "Hawaiian Pizza" ma lo so che NON vi piacerlo molto... quindi non ho prenduto il foto.. ahah) Normalmente, In Corea Le Pizzerie sono "Franchise"      * Domino, Mr.Pizza, Pizzahut, Pizza School, Pizza Alvolo(mi piace questo Breand) Ci piace molto, vario Topping. Quindi ad alcune persone non piace La Pizza Italiana. A loro, La Pizza Italiana sono molto semplici. Ma, a me (Sono una cuoca) quando ho mangiato alcune pizze in italia, mi è piaciuto molto. perchè ho potevo sentire la struttura del impasto e mi è piaciuto il "semplice" A votle, La Pizza Coreana è un po' pesante.    Prima, Era difficile a trovare

Gergo Coreano 2

Immagine
  Com'è stato il mio primo Post? Sono eccitata a darvi le informazioni intressante! una dei miei amici ha correto il mio primo Post ahah!   Allora! Quindi, Prendiamo secondo gergo!   Oggi, abbiamo nuovo gergo, "존맛". "존맛 [존X 맛있다]" significa "Fuxxing Good [FG]"(usiamo solo per i cibi) In Inglese. Allora, Avete capito? Poi, Ottiamo alcune esempi!     1. "와, 존맛! 이거 어떻게 만들었어?"     "wow, 존맛! Come hai cucinato?"   2. "거기 맛집 존맛이래. 거기로 가자!"    "hanno detto quello ristorante è 존맛. andiamo a li!"   3. "김치는 사서 먹는 것보다 할머니가 만드신게 존맛이지!"    "Il Kimchi di mia nonna è 존맛 che comprare!"   Quindi, È meglio che usate "존맛" quando il cibo è molto molto buono! Siete Italiani, fate questo gesto quando mangiate bene!   * Ma secondo me, Lui non si piace il cibo comunque ahah E come 2-3 anni fa, c'è nuova parola, "존맛탱". Il significato è stesso, È solo "존맛" + "탱". In Realtà, non

Gergo Coreano 1

Immagine
È il mio Primo post. Non pensate che io sia come un'insegnante, per favore. Voglio darvi alcune informazioni interessanti sulla Corea del Sud, Quindi, il mio italiano non è perfetto!   Okay, fino a qui, Grazie Mile per aver letto! Iniziamo dalla Cultura Coreana!   C'è una parola utile, "헐" a fare una buona conversazione. Potete usare "헐" ovunque!   Per esempio, 1. "헐! 이거 진짜 맛있다!"     "헐! Questo cibo è buono!"        Come esclamazione   2. "헐, 대박. 걔가 너한테 그렇게 말했다고?"     "헐, fantastico. Ti ha detto cosi?"       Come Sympatia            * Di "대박" parleremo nel prossimo post :)   3. "헐.."    "헐.."      Solo "헐", Potete esprimere tutte le vostre emozini. Sorpresa, Tristezza, Delusione, Imbarazzo, Anche senza significato!   Nessuno sa come sia nato "헐". Ma, Da "NamuWiki" (Come Wikipedia Coreana) ha detto, Viene da "헉" (Comune esclamazione) che usavamo 10 an